Πέρασες και δεν σε είδα.
Διάττων ήσουν ή Περσείδα;
Δυο περιπαιχτικά στιχάκια, περιγράφουν στα γρήγορα μια εικόνα αστραπιαίας κίνησης. Θα μπορούσαν να ήταν μια παρήχηση του δέλτα, αν στη θέση της λέξης "πέρασες" βρισκόταν η λέξη "διάβηκες", αλλά το ρ. διαβαίνω είναι πιο προσγειωμενο και αργό από το ρ. περνάω. Η χρήση του (ανύπαρκτου) θηλυκού γένους της λέξης "Περσείδης" (δηλαδή, "Περσείδα") εκφράζει μάλλον ένα παράπονο, ανατρέποντας την κατεστημένη παραδοχή: γιατί να μην είναι θηλυκού γένους οι Περσείδες; Πάντως, νομίζω ότι αυτό που ήθελα να πετύχω το πέτυχα: να δώσω την εικόνα και να προβληματίσω!
Διάττων ήσουν ή Περσείδα;
Δυο περιπαιχτικά στιχάκια, περιγράφουν στα γρήγορα μια εικόνα αστραπιαίας κίνησης. Θα μπορούσαν να ήταν μια παρήχηση του δέλτα, αν στη θέση της λέξης "πέρασες" βρισκόταν η λέξη "διάβηκες", αλλά το ρ. διαβαίνω είναι πιο προσγειωμενο και αργό από το ρ. περνάω. Η χρήση του (ανύπαρκτου) θηλυκού γένους της λέξης "Περσείδης" (δηλαδή, "Περσείδα") εκφράζει μάλλον ένα παράπονο, ανατρέποντας την κατεστημένη παραδοχή: γιατί να μην είναι θηλυκού γένους οι Περσείδες; Πάντως, νομίζω ότι αυτό που ήθελα να πετύχω το πέτυχα: να δώσω την εικόνα και να προβληματίσω!
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου