«Αυτός ο Μαντρακλής δεν παίζεται με
τίποτα!» φούσκωνε και ξεφούσκωνε ο Γιουρωσθέας από το κακό του, έξαλλος
μετά την επιτυχία του Μαντρακλή να πιάσει τον Ευρωμάθειο Κάπρο και να
του τον φέρει ζωντανό.
Κανονικά, θα ’πρεπε να είναι ευγνώμων που
άνοιξε λιγουλάκι τους ορίζοντές του στα περί Ευρώπης με τη σύλληψη του
Κάπρου, αλλά τι να περιμένει κανείς από εγωπαθείς βασιλιάδες;
Κατά τον Ημπαν Ταλ, ο κουτοπόνηρος βασιλιάς, επειδή θεωρούσε τον ξάδελφο άσσο στο καθάρισμα αλλά πίστευε πως θα τον έπιανε σκάρτο στη γρηγοράδα, διάταξε το Μαντρακλή να πάει να καθαρίσει την Κόπρο του Δανείου μέσα σε μια μόνο μέρα! Σε παρόμοιο τεστ δεξιοτήτων σίγουρα θα αρίστευαν και οι ψυχωμένες καθαρίστριες του ΥΠΟΙΚ, μόνο που αντί επαίνου απολύθηκαν…
Ο Δάνειος λοιπόν, ήταν ένας βασιλιάς που είχε πολύ βρώμικους στάβλους. Πάνω από τριάντα χρόνια είχαν να καθαριστούν και η Κόπρος των 3.000 και παραπάνω βοδιών, που όλα τους δανείζονταν εκεί μέσα, βρωμοκοπούσε κι έζεχνε. Εδώ που τα λέμε, αμφιβάλλω αν ο ίδιος ο βασιλιάς καθάριζε την προσωπική του Κόπρο, που μπορεί να βρώμαγε ακόμα περισσότερο μια κι έτρωγε τα πάντα, δάνεια, ασφάλιστρα, συναλλαγματικές και ομόλογα κάθε είδους, χρώματος και τύπου – μοναχός του, βεβαίως.
Πήγε το λοιπόν ο Μαντρακλής, πρόθυμος να καθαρίσει, σαν καουμπόης και σαν σαμουράι του παλιού αμερικάνικου και του γιαπωνέζικου σινεμά και μάλιστα άοπλος. Βλέπει την Κόπρο και λέει από μέσα του «σπουδαία τα λάχανα! Λίγα βρωμοδάνεια θα εξαφανίσω, μαθημένα τα βουνά στα χιόνια». Βάζει μια αντιασφυξιογόνο μάσκα, διώχνει τα βόδια από τους στάβλους, παίρνει και δυο ποτάμια νερό υπό πίεση κι αρχινά. Ευτυχώς, το νερό τότε δεν είχε ιδιωτικοποιηθεί, ήταν κοινωνικό αγαθό.
Μετά από μιας μέρας δουλειά, οι στάβλοι λάμπανε! Ο βασιλιάς Δάνειος έτριβε τα μάτια του. Δεν έμεινε Κόπρος ούτε για δείγμα. Όλα τα βρωμοδάνεια χάθηκαν στη θάλασσα και το μόνο που απέμεινε είναι ο όρος «θαλασσοδάνειο» για κάθε δάνειο που βγάζει μπόχα.
Όταν έμαθε ο Γιουρωσθέας τα νέα κόντεψε να φουντάρει από τη μπαλκονόπορτα του παλατιού, αλλά, σκεπτόμενος ηρεμώτερα, αποφάσισε για τον επόμενο άθλο: «Θα τον βάλω το μπαγάσα να ξεπαστρέψει τις Γερμανίδες Όρνιθες» είπε μέσα του και πήγε για ύπνο χαμογελώντας χαιρέκακα.
Ήμπαν Ταλ
(μετάφραση: Marina Rodia)
(μετάφραση: Marina Rodia)
___________________
ΣΗΜ. δημοσιεύτηκε στις 7/4/2014 εδώ
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου